タイ観光旅行ガイド【ぐるわいぐるわい】


 ★タイの人々★

トップページ
タイという国
タイの人々
タイの生活
タイの文化
タイの映画
タイ国内旅行
タイから行く国
タイリンク
自己紹介
記事履歴

 タイ人って・・・ってガイドブックや本からでも得られる話ではツマラナイ!!
在タイ歴4年ちょっと、4年ともバンコクとは縁がなく、地方でどっぷりタイにつかり、タイ人とタイ社会に揉まれに揉まれた、わたくし、そむたむ子(♀)が、経験と個人的主観から「タイ人観」をつづってみます。こういう面もあるのかな?程度にお楽しみ下さい。


 タイ人は国王がすき。

 タイ人はみ〜んな国王が大好き。その感覚って日本人には分からないくらい。タイ人が国王を愛するほど、日本人で天皇陛下を愛するとか、たぶんないと思う。国王の一声でクーデターまで中止になるし、王室を批判すると不敬罪に問われる。さらに映画が始まる前には王室に敬意を示すための映像が流れる。みんな起立して敬意を表すから、外国人だろうが一緒にやらなければ、という雰囲気になる。そして毎日8時と18時にテレビや街中で国家が流れて、外ではどんな賑やかなところでも国歌が流れている間は道行く人が立ち止まって敬意を示す。これ、やっぱり外国人でも立ち止まらなきゃって雰囲気になる。
 そしてタイ語には「王室関連語」があって、すごく難しい特別な単語を使うから、テレビで「王室日記」みたいな番組をやっていても、外国人が理解するのは難しい。例えば「国王」という単語は、日常の口語では「ナイルワン」というけど、王室用語では「プラバーッソムデットプラジャウユウフア」になる。ぜんっぜん違うでしょ?タイ歴3年目突入のあの当時、恥ずかしながら「先生、それって誰のこと?」って聞いちゃったもん。
 タイの王室は、農村支援プロジェクトだとか、教育関係のプロジェクトだとか、国民のためになるプロジェクトをいくつもやっていて、いつも国民のことを考えている。確かに、尊敬に値する人だと思う。
 でもぉ・・・、年末に銀行とかが配るカレンダーがいつも国王の写真なんだけど、あれって捨てたらダメらしんだよね。タイ人みんな何十年分も集めてるんだろうか・・・。外人の私は処分に困っちゃったんだけどね〜。あ、不敬罪になるかな・・・。

 タイ人は服装で人を見る。

 タイ人は服装で相手を見る。公務員は絶対スカート着用。シャツどころか、Tシャツ、ジーパンにまでアイロンをかける。テレビのコメンテーターとかが、最近は若い女の子が犯罪に巻き込まれることが増えた、そしてその原因として言われているのが「そんな露出の激しい格好していたら誘っているも同然」。タイは南国だし、常にTシャツに短パンでOKとか思ってるでしょ?実際、私、タイで仕事をするときもそんな格好でいいと思ってたし。でもこんなエピソードがあったんですよぉ!!
 タイ語がしゃべれる友達と二人で、チェンマイのアクセサリー屋さんで買い物してたとき。西洋人のバイヤーが買い付けに来たの。そこでタイ人の店員さんがタイ語で「私たちみたいだよね〜。格好がキレイじゃないよねー。」って噂話を始めだした!!明らかにその西洋人のことをうわさしているのに、わざと「主語」を言わないところがミソ。うっわ〜、西洋人がタイ語が分からないのをいいことに、本人の目の前で・・・。どんな格好してたか、ちょっと記憶にはないけど、少しラフな格好をしてたかも。でも決して「ヒドイ」レベルではなかったと思う。
 他にも、キャミとかへそだしとか露出の激しい格好で歩いている西洋人を見て、タイ人の友達が「人の国であぁいう格好で歩くのとかって、失礼だよね!!」とも言っていた。
 「陰で」どころか「目の前で」何をいわれてるか分からないしね。タイ人にモテたいと思ったら、と言うか、一人の人間として扱ってもらいたかったら、タイではアイロンのあたっていない服とか、露出が激しい服とか、止めといた方がブナンですね。

 タイ人は許し合う!?

 タイに4年住んで、すごく思うこと。「タイの社会は許し合う社会」。逆に日本の社会は「気配りの社会」。日本人は、お互いが迷惑をかけないように気を配ってると思うのね。でもタイ人は「マイペンライ」の人たちでしょ?
 「マイペンライ」って「ごめんなさい」に返す返事(気にしないで、いいですよ)だったり、「ありがとう」に返す返事(どういたしまして)なんだけど、こんな使われ方もある。例えばなにか(借りた物を紛失してしまった、とか)をしてしまった人(=加害者)がなにかをされた人(=被害者)に向かって「マイペンライノ!!」(なんでもないでしょ!?)みたいな。そして「マイペンライノ!!」と言われたら、くうぅぅぅ!!!っと我慢して「マイペンライ」(大丈夫)と言ってあげる。じゃぁ本当に許せないことだったらどうするの?と聞いたら、タイ人曰くそれでも「マイペンライ」と言う、と。
 だから「マイペンライ(大丈夫よ、もういいよ)」と言わせるようなことをしないように気を遣うのが日本人、最後には「まいぺんらい」で済ませる、済まさせてしまうのがタイ人、と思うんですが、どうでしょう???
 そして、そして!!「ごめんなさい」という場面で「マイペンライノ!!(マイペンライ、よね?)と使うのもどうかと思うけど、「ごめんなさい」もヘラヘラ笑いながら言うのよね。でもぜんっぜん悪気がないんだけど。ムカついてるときには火に油を注ぐよね・・・。

 タイの風景 

スコータイ

世界遺産、スコータイ

 
目上の人に進呈する花飾り

「先生の日」の学生からの贈り物

 
コンピュータの勉強中

4人で1台、コンピュータを学ぶ小学生

 
赤蟻の卵のサラダ

赤蟻の卵のサラダ(+成虫つき…)

 
ローカル雑貨屋さん

なんでも売ってるローカル雑貨屋さん

Copyrights 2006 Somtam.co All Rights Reserved.